Stadtverwaltung
Politik
Sport & Freizeit
Tourismus
Login
Accessibility Tools
Lienz
A city with a lot of charm
a city with a lot of flair
people come here
always happy to come back.
It is idyllic here
it is so beautiful here
you can stroll nicely here
and go shopping.
The sun terraces
invite us
the guest has it here
cozy and nice.
I love the city
between Isel and Drau
where I look into the mountain world
towards the south.
A power place for people
a magical place
I would like to stay here
don"t like to leave.
I feel safe here
I feel comfortable here
you sunny city
in beautiful Tyrol!
Author: Kathi Kitzbichler (Erl)
Bericht einer Familie aus Bayern, die Lienz schon lange in´s Herz geschlossen hat. Tja – Lienz – die versteckte Perle in den Ostdolomiten. Ich schreibe diese Zeilen aus Ingolstadt, Bayern – ca. 3,5 - 4 Stunden von Lienz entfernt. Wie meist im Leben, war auch unsere Entdeckung von Lienz vor über 20 Jahren eher dem Zufall geschuldet. Damals bekamen wir einen Tipp von Freunden und erlebten unsere ersten Wintertage im Familien-Skigebiet Zettersfeld auf der Tauernsüdseite. Wir waren auf Anhieb fasziniert von diesem in sich abgeschlossenen, nicht überlaufenen aber trotzdem alles bietenden Skigebiet. Kinder können eigentlich nicht verloren gehen und man kann sie schon früh ohne Bedenken allein auf die Piste schicken. Dazu die kurzen Wege, wenn man direkt auf dem Sonnenplateau Zettersfeld in einer rustikalen Alm mit bester Versorgung nächtigt, die Möglichkeit alles auszuleihen, was das Schneeherz begehrt sowie die erfahrene und kundige Betreuung durch die Ski-Schule und das nicht nur für die jüngeren Schneehasen und Schneemänner. Seit über 20 Jahren verbringen wir nun jedes Jahr die Silvesterwoche 800 Meter über Lienz. Bei den morgendlichen Skitouren entlang des Pistenrandes von der Basis-Liftstation bis zum Steinermandl, or bei guter Kondition auch bis zum Goisele, sieht man Lienz friedlich im Tal liegen, teilweise noch im Nebel, während man bei der Tour schon die Sonnenbrille aufsetzen muss, um nicht geblendet zu werden. Während man sich bei uns zu Hause in dieser Zeit meist in einem bedeckten nass-kalten Einheitsgrau bewegt, scheint in Lienz dagegen auch im Winter fast täglich die Sonne. Ein Vorteil der Alpensüdseite. Das hebt die Stimmung und tut der Seele gut. Regelmäßige Besuche in der Stadt haben uns auch die Stadt Lienz nähergebracht. Ein kleiner Einkaufsbummel, ein Kaffee in einem Kaffeehaus in der Fußgängerzone. Mehrere Janker und Trachtenblusen in unseren Schränken zuhause sind traditionelle und ehrenwerte Andenken an die Stadt an Drau und Isel, die auch in Bayern immer wieder gerne getragen werden. Mittlerweile waren wir nun auch im Sommer schon öfters in der Lienzer Bergwelt. Hier lohnt es sich einfach, an den vom Namen her To quickly pass by the more famous ski and hiking areas and then you are in a dreamlike, peaceful mountain world, because even in summer everything is not as crowded here as in other regions. Overwhelming views reward you when you have made it to the summit. One lifetime will not be enough to explore and experience all the hiking opportunities that the Lienz Dolomites or the Schober Group offer. Since a few years ago, some friends of ours moved to Lienz, we have been spending more and more time in Lienz and getting to know more genuine locals. A straightforward people, charming and imaginative. Plus, an honest, healthy, and fresh cuisine. The creative use of good local ingredients has captivated us for a long time. Well-made Schlipfkrapfen and a red Zweigelt rounded off with a Bregler or a Zirbenschnaps – what more could one want. The hearty Bauernlaib bread and the Osttiroler Jausenspeck are also constant souvenirs to continue to savor a few days of vacation in Lienz at home. Now we hope very much that this difficult time will soon be overcome for all of us and that this year we will soon be able to immerse ourselves again in the East Dolomites world around Lienz. With best regards from Bavaria Jahr verteilt immer öfters in Lienz und lernen so auch immer mehr echte Lienzer kennen. Ein geradliniger Menschenschlag, charmant und ideenreich. Dazu eine ehrliche, gesunde und frische Küche. Der kreative Umgang mit den guten Zutaten aus der Region hat es uns schon lange angetan. Gut gemachte Schlipfkrapfen und dazu ein roter Zweigelt abgerundet mit einem Bregler or einem Zirbenschnaps – was will man mehr. Der kernige Bauernlaib und der Osttiroler Jausenspeck sind ebenfalls ständige Mitbringsel, um auch zuhause noch ein paar Tage dem Hauch von Urlaub in Lienz nachzuspüren. Jetzt hoffen wir sehr, dass diese schwierige Zeit für uns alle bald überwunden sein wird und wir auch dieses Jahr dann bald wieder in die Ostdolomiten-Welt um Lienz eintauchen können. Mit besten Grüßen aus Bayern
Michael Wieteck (Bavaria)
we gladly accepted the more than 600-kilometer journey to participate in one of the most scenic meetings. But not only the unique panorama worldwide, but also the warmth of the people were crucial in making me fall in love - it was truly love at first sight. Also playing a major role is the well-organized meeting of the Osttirol sports car enthusiasts, but also the other participants, who come from Germany, Holland, and of course, Austria. Across the board, they are lovely people, all of us connected by our love for sports cars and the love for the Osttirol region. All of this creates the atmosphere of this unique meeting, as these meetings are not about best times or record drives, but about enjoying together the unique backdrop of the Osttirol region. It also doesn"t matter which sports car you come with, you don"t need 1000 horsepower to be part of it, because the focus is on enjoying the picturesque panorama. The routes led by the Osttirol sports car enthusiasts also take you to places that only a local can know, where normal tourists will never go and therefore cannot know what they are actually missing. Some club colleagues and Czech friends have already booked for this year. Unfortunately, due to the Corona crisis, it is unpredictable whether the meeting will take place this year. At the moment, it is more important that this very stressful time for all people is overcome healthily and that we can all soon return to a hopefully normal life haben wir die über 600 Kilometer lange Anreise gerne in Kauf genommen, um an einem der landschaftlich schönsten Treffen teilzunehmen. Aber nicht nur das weltweit einzigartige Panorama, sondern auch die Herzlichkeit der Menschen waren ausschlaggebend, dass ich mich verliebte - es war wirklich Liebe auf den ersten Blick. Auch spielt eine große Rolle das bestens organisierte Treffen der Sportwagenfreunde Osttirols, aber auch die anderen Teilnehmer, die aus Deutschland, Holland und natürlich auch aus Österreich kommen. Sind durch die Bank liebenswerte Menschen, uns alle verbindet die Liebe zu Sportwagen und die Liebe zu der Region Osttirol. Dies alles macht die Atmosphäre dieses einzigartigen Treffens aus, da es bei diesen Treffen nicht um Bestzeiten or sonstigen Rekordfahrten, geht sondern gemeinsam die einzigartige Kulisse des Osttiroler Landes zu genießen. Spielt es auch keine Rolle, mit welchen Sportwagen man kommt, es sind nicht 1000e PS notwendig, um dabei zu sein, denn im Mittelpunkt steht das Geniessen des malerischen Panoramas. Die von den Sportwagenfreunde Osttirols geführten Routen führen auch an Orte, die nur ein Einheimischer kennen kann, wo normale Touristen niemals hinkommen werden und darum auch gar nicht wissen können, was ihnen eigentlich entgeht. Auch einige Clubkollegen und tschechische Freunde haben für dieses Jahr schon gebucht. Leider ist durch die Corona-Krise nicht vorhersehbar, ob das Treffen dieses Jahr stattfinden kann. Im Moment ist es wichtiger, dass diese für alle Menschen sehr belastende Zeit gesund überstanden wird und wir alle bald wieder ein hoffentlich normales Leben be able to lead. If it doesn"t work out this year, we"ll see you again next year. Because once you have learned to love this unique setting and atmosphere, it is very difficult to do without it. Greetings from Czech Republic! Rudolf and Katarina Hofstädter, Novy Saldorf, CZ-66902 Znojmo, ps-junkies.at
Rudolf Hofstätter (Czech Republic)
Where? Surrounded by mountains, trees, meadows my sunny city Lienz thrives Magnificent!
DearDear Sun City, I have been sitting at home for five weeks and I heard that I am allowed to write to you. I sit there and look at you from far away in my memory. I actually wanted to be with you for a long time. I miss the laughter of the people who normally surround you, the many shops that provide special things for us humans, the coffee houses that invite you to linger, and the beautiful gardens that I always enjoy so much. I reminisce about the past and wish that I wake up tomorrow and everythingwill be normal again. Normal, yes that would be it, but now it"s something special that I have learned to appreciate during this time. What a beautiful city you are between the Isel and the Drau. I look into the corner of my apartment and see my new shoes, which I wanted to wear on my next visit to you, to walk through your streets with them. At this thought, I have to laugh now. Due to the design of the streets, the steps of all people sound different, sometimes dull, sometimes elegant, sometimes barely audible, and sometimes very"loud. I am looking forward to wearing my new shoes, meeting friends in Lienz, and can hardly wait to meet the many other smiling people who enjoy the freedom and the sun.
Elisabeth A. (Innsbruck)
Lienz, my love, the barberry bushes along the Isel, whose leaves we once, almost dogmatically, chewed, almost frenetically, giving space to the, as we had to learn, futile hope that they might mask the smell of tobacco, after the first, painstakingly smoked cigarettes, completely forbidden of course, like so much back then, because we had not really outgrown our childhood shoes, sour in memory and a bit scratchy in the throat, I will probably never forget them, these barberry bushes, far awayabove head high and without number and behind it the gentle swell of the river, as it gently licks the shore. The eternal sandy, narrow path that meandered along the shore, then occasionally stretching the feet into the waves and breathing boundlessly freely with the free play of soul forces. The sun like a velvety whisper on the shoulders, the poems of our time truly never ended and pointed us in the direction of a true life. A day like in heaven, when we set off up Maximilianstraße towards Grafenbach and there theNature wildness a little adventurous spirit. Or the way out to the forest inn - a gift every time, the time that floated freely and playfully led us by the nose, into a present that was diligent and eager, amused and fresh, soft and full of warming familiarity. The main square, which lies contemplatively, today as well as then, the towers of Liebburg, which watch over shading. The people, who here much more often give each other an enchanting smile and their kindness like a shimmering"enchanted mist bank over all heads. The clouds, which gather near the Schleinitz into an initially grim countenance, but then widen the mouth to a broad smile in the next moment, the deep blue, the wind, which summons southern scents far from harsh lagoon putrefaction, it was and still is to me the finely chiseled gateway to the world. The further I distanced myself, in years and geographical distances, the closer to my heart this gem nestled in the intoxicating mountain world, benevolent and warm. It Connection with the delicate grace of a city that lives, breathes, and warmly and heartily resists the cold of the times, then as now - Lienz, I love you. Verbundenheit mit der zarten Anmut einer Stadt, die lebt, die atmet und die warm und herzlich der Kälte der Zeit widersteht, damals wie heute - Lienz, ich liebe dich.
Robert Senn (Innsbruck)
Sehr geehrte Frau Mayor Elisabeth Blanik, sehr gerne teilen wir Ihnen unsere positiven Erlebnisse in einem Leserbrief mit. Da wir sehr Sportwagen begeistert sind, fahren wir fast jährlich schon über mehrere Jahre in die Nachbar Marktgemeinde Nußdorf - Debant zum 3- tägigen Sportwagen „Feuer am Asphalt“ Event. Damit sich die fast 800 km Anreise aus Deutschland auch lohnen, verlängern wir gerne unseren Urlaub, somit haben wir zusätzlich noch genügend Zeit die Umgebung auf eigene Faust zu erkunden und kennenzulernen. Die Anreise durch den Felbertauerntunnel/Felbertauernstraße ist schon ein Erlebnis mit einer Wunderschönen Landschaft und einem Wunderschönen Panorama auf einer Seehöhe von 1.632 m. Vom neuen gegründete Verein Sport & Sportwagen Freunde Osttirol wird das sehr beliebte und über die Grenzen bekannte Sportwagentreffen nun weiter veranstaltet. Auch jetzt werden die atemberaubenden Fahrstrecken liebevoll erarbeitet und organisiert z. B. verschiedenen Höhenstraßen, das Gailtal, div. Aussichtspunkte, Weißensee, Cafés und Restaurants. Wir hoffen sehr, dass es noch lange so fortgeführt werden kann! In und um die Lienzer Dolomiten gibt es sehr viel zu erkunden und zu entdecken. Die Stellenweise noch vorhandene unberührte Natur und die dazugehörende Stille erleben ist einfach nur phänomenal. In der erwähnten Freizeit gehen wir dann auch immer sehr gerne in den Ortskern von Lienz zum Bummeln und Shoppen. Der Bauern- und auch der Töpfermarkt sind sehr schön anzusehen. Man findet mit Sicherheit das ein or andere Souvenir. Die Menschen die wir in den Jahren vor Ort kennenlernen durften, möchten wir nicht mehr missen, so liebenswert, freundlich und hilfsbereit. Man kommt als Fremder und geht als Freund! Es besteht das ganze Jahr über intensiver Kontakt. Wir freuen uns jedes Jahr aufs Neue mit den Organisatoren der Veranstaltung sowie den Teilnehmer und auch den Fans das Treffen zu feiern. Natürlich haben wir letztes Jahr schon wieder für dieses Jahr gebucht, um an dem Event „Feuer am Asphalt“ teilzunehmen und auch um ein bisschen Urlaub zu machen. Jetzt müssen wir aber leider erst einmal abwarten, was aus der Corona Situation wird. Bleiben Sie alle gesund! Liebe Grüße aus Bad Honnef das „rheinische Nizza“ am Fuße des Siebengebirges Claudia & Torsten Budde
Claudia & Thorsten Budde (Bad Honnef)
My Sunny City Lienz
I thought I don"t need you
I thought I don"t want you
I thought you are replaceable
But you are not
I miss the smell
I miss the laughter
I miss your liveliness
I miss you as you are
My Sunny City
Steffi (Vienna)
Currently, we only offer shipping within Austria and to Germany. The current rates of the Austrian Post AG apply. After completing your order, an employee will contact you to inform you of the total amount including shipping costs.
After completing your order, an employee will contact you by email to inform you of the total amount including shipping costs. Please transfer the amount afterwards so that we can process your order.